NOTICE OF PRIVACY PRACTICES

Your Information. Your Rights. Our Responsibilities.

This notice describes how medical information about you may be used and disclosed and how you can get access to this information. Please review it carefully.

Your Rights

You have the right to:

  • Get a copy of your paper or electronic medical record
  • Correct your paper or electronic medical record
  • Request confidential communication
  • Ask us to limit the information we share
  • Get a list of those with whom we’ve shared your information
  • Get a copy of this privacy notice
  • Choose someone to act for you
  • File a complaint if you believe your privacy rights have been violated

 

Your Choices

You have some choices in the way that we use and share information as we:

  • Tell family and friends about your condition
  • Provide disaster relief
  • Include you in a hospital directory
  • Provide mental health care
  • Market our services and sell your information
  • Raise funds

 

Our Uses and Disclosures

We may use and share your information as we:

  • Treat you
  • Run our organization
  • Bill for your services
  • Help with public health and safety issues
  • Do research
  • Comply with the law
  • Respond to organ and tissue donation requests
  • Work with a medical examiner or funeral director
  • Address workers’ compensation, law enforcement, and other government requests
  • Respond to lawsuits and legal actions

 

Your Rights

When it comes to your health information, you have certain rights. This section explains your rights and some of our responsibilities to help you.

Get an electronic or paper copy of your medical record

  • You can ask to see or get an electronic or paper copy of your medical record and other health information we have about you. Ask us how to do this.
  • We will provide a copy or a summary of your health information, usually within 30 days of your request. We may charge a reasonable, cost-based fee.


Ask us to correct your medical record

  • You can ask us to correct health information about you that you think is incorrect or incomplete. Ask us how to do this.
  • We may say “no” to your request, but we’ll tell you why in writing within 60 days.

 

Request confidential communications

  • You can ask us to contact you in a specific way (for example, home or office phone) or to send mail to a different address.
  • We will say “yes” to all reasonable requests.

 

Ask us to limit what we use or share

  •  You can ask us not to use or share certain health information for treatment, payment, or our operations. We are not required to agree to your request, and we may say “no” if it would affect your care.
  • If you pay for a service or health care item out-of-pocket in full, you can ask us not to share that information for the purpose of payment or our operations with your health insurer. We will say “yes” unless a law requires us to share that information.

 

Get a list of those with whom we’ve shared information

 You can ask for a list (accounting) of the times we’ve shared your health information for six years prior to the date you ask, who we shared it with, and why.

  • We will include all the disclosures except for those about treatment, payment, and health care operations, and certain other disclosures (such as any you asked us to make). We’ll provide one accounting a year for free but will charge a reasonable, cost-based fee if you ask for another one within 12 months.

 

Get a copy of this privacy notice

 You can ask for a paper copy of this notice at any time, even if you have agreed to receive the notice electronically. We will provide you with a paper copy promptly.

Choose someone to act for you

  • If you have given someone medical power of attorney or if someone is your legal guardian, that person can exercise your rights and make choices about your health information.
  • We will make sure the person has this authority and can act for you before we take any action.

 

File a complaint if you feel your rights are violated

  •  You can complain if you feel we have violated your rights by contacting us using the information on page 1.
  • You can file a complaint with the U.S. Department of Health and Human Services Office for Civil Rights by sending a letter to 200 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20201, calling 1-877-696-6775, or visiting hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/complaints/.
  • We will not retaliate against you for filing a complaint.

 

Your Choices

For certain health information, you can tell us your choices about what we share. If you have a clear preference for how we share your information in the situations described below, talk to us. Tell us what you want us to do, and we will follow your instructions.

In these cases, you have both the right and choice to tell us to:

  • Share information with your family, close friends, or others involved in your care
  • Share information in a disaster relief situation
  • Include your information in a hospital directory


If you are not able to tell us your preference, for example if you are unconscious, we may go ahead and share your information if we believe it is in your best interest. We may also share your information when needed to lessen a serious and imminent threat to health or safety.

In these cases we never share your information unless you give us written permission:

  • Marketing purposes
  • Sale of your information
  • Most sharing of psychotherapy notes 
  • In the case of fundraising, we may contact you for fundraising efforts, but you can tell us not to contact you again.

 

Our Uses and Disclosures

How do we typically use or share your health information?

We typically use or share your health information in the following ways.

Treat you

We can use your health information and share it with other professionals who are treating you.

Example: A doctor treating you for an injury asks another doctor about your overall health condition.

Run our organization

We can use and share your health information to run our practice, improve your care, and contact you when necessary.

Example: We use health information about you to manage your treatment and services.

Bill for your services

We can use and share your health information to bill and get payment from health plans or other entities.

Example: We give information about you to your health insurance plan so it will pay for your services.

Patient Contacts

At times Healthcare Network may access information such as your name, address and general medical condition to contact you to:

  • Set up or remind you of future appointments
  • Provide information about treatment alternatives or other information that may be of interest to you
  • Disclose health-related benefits or services that may be of interest to you

 

How else can we use or share your health information?

We are allowed or required to share your information in other ways – usually in ways that contribute to the public good, such as public health and research. We have to meet many conditions in the law before we can share your information for these purposes. For more information see: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/index.html.

Help with public health and safety issues

We can share health information about you for certain situations such as:

  • Preventing disease
  • Helping with product recalls
  • Reporting adverse reactions to medications
  • Reporting suspected abuse, neglect, or domestic violence
  • Preventing or reducing a serious threat to anyone’s health or safety

 

Do research

We can use or share your information for health research.

Comply with the law

We will share information about you if state or federal laws require it, including with the Department of Health and Human Services if it wants to see that we’re complying with federal privacy law.

Respond to organ and tissue donation requests

We can share health information about you with organ procurement organizations.

Work with a medical examiner or funeral director

We can share health information with a coroner, medical examiner, or funeral director when an individual dies.

Address workers’ compensation, law enforcement, and other government requests

We can use or share health information about you:

  • For workers’ compensation claims
  • For law enforcement purposes or with a law enforcement official
  • With health oversight agencies for activities authorized by law
  • For special government functions such as military, national security, and presidential protective services

 

Respond to lawsuits and legal actions

 We can share health information about you in response to a court or administrative order, or in response to a subpoena.

Our Responsibilities

  • We are required by law to maintain the privacy and security of your protected health information.
  • We will let you know promptly if a breach occurs that may have compromised the privacy or security of your information.
  • We must follow the duties and privacy practices described in this notice and give you a copy of it.
  • We will not use or share your information other than as described here unless you tell us we can in writing. If you tell us we can, you may change your mind at any time. Let us know in writing if you change your mind.

For more information see: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/noticepp.html.

Changes to the Terms of this Notice

We can change the terms of this notice, and the changes will apply to all information we have about you. The new notice will be available upon request, in our office, and on our web site.

This Notice of Privacy Practices applies to the following organization:

The Healthcare Network of Southwest Florida 1454 Madison Avenue W. Immokalee, FL 34142

Privacy Contact:

John Fletcher JFletcher@HealthcareSWFL.org (239) 658-3060

Effective: 7/02/2014







NOTIFICACIÓN DE PRÁCTICAS DE PRIVACIDAD

Su información. Sus derechos. Nuestras responsabilidades.

Esta notificación describe cómo podría usarse y divulgarse su información médica y cómo puede lograr acceder a esta información. Por favor, revísela atentamente.

Sus derechos

Usted tiene derecho a:

  • Recibir una copia electrónica o en papel de su historia clínica
  • Corregir su historia clínica electrónica o en papel
  • Solicitar comunicación confidencial
  • Pedirnos limitar la información que compartimos
  • Recibir una lista de aquellos con quienes hayamos compartido su información
  • Recibir una copia de esta notificación de privacidad
  • Elegir a alguien para que actúe en su representación
  • Presentar una queja si cree que sus derechos a la privacidad han sido violados

 

Sus opciones

Usted tiene algunas opciones con respecto a la forma en que usamos y compartimos información cuando nosotros:

  • Informamos a su familia y amigos sobre su condición
  • Ofrecemos ayuda ante un desastre
  • Lo incluimos en un directorio de un hospital
  • Ofrecemos atención de salud mental
  • Comercializamos nuestros servicios y vendemos su información
  • Recaudamos fondos

 

Nuestros usos y divulgaciones

Es posible que usemos y compartamos su información cuando:

  • Le brindamos tratamiento
  • Administramos nuestra organización
  • Facturamos los servicios que recibió
  • Ayudamos con cuestiones de salud y seguridad pública
  • Realizamos investigación
  • Cumplimos con la ley
  • Respondemos a solicitudes de donación de órganos o tejidos
  • Trabajamos con un médico legista o director de una funeraria
  • Atendemos solicitudes de compensación por accidente de trabajo, cumplimiento de la ley, u otros pedidos gubernamentales
  • Respondemos ante juicios y acciones legales

 

Sus derechos

Cuando se trata de su información de salud, usted tiene ciertos derechos. Esta sección explica sus derechos y algunas de nuestras responsabilidades para brindarle ayuda.

Recibir una copia electrónica o en papel de su historia clínica

  • Usted puede pedir ver o recibir una copia electrónica o en papel de su historia clínica, así como también de otra información de salud que tenemos sobre usted. Pregúntenos cómo hacerlo.
  • Le daremos una copia o un resumen de su información de salud, usualmente dentro de los 30 días a partir de la fecha de su pedido. Podemos cobrarle un honorario razonable basado en el costo.

Pedirnos que corrijamos su historia clínica

  • Nos puede pedir que corrijamos información de salud que usted considera incorrecta o incompleta. Pregúntenos cómo hacerlo.
  • Es posible que digamos «no» a su pedido, pero le explicaremos el motivo por escrito en un plazo de 60 días.

 

Solicitar comunicaciones confidenciales

  • Nos puede pedir que lo contactemos de una manera específica (por ejemplo: al teléfono de su casa o del trabajo) o que le enviemos correo a otra dirección.
  • Diremos «sí» a todas las solicitudes razonables.

 

Pedirnos limitar lo que usamos o compartimos

 

  • Nos puede pedir que no usemos o compartamos cierta información de salud para tratamiento, pago, o nuestras operaciones. No tenemos la obligación de aceptar su pedido, y es posible que digamos «no» si eso afectaría su atención.
  • Si paga por un servicio o elemento de atención de la salud totalmente de su bolsillo, puede pedirnos que no compartamos esta información para los fines de pago o nuestras operaciones con su aseguradora de salud. Diremos «sí» a menos que la ley nos exija compartir esa información.

 

Recibir una lista de aquellos con quienes hayamos compartido información

  • Nos puede solicitar una lista (listado) de las veces que hayamos compartido su información de salud durante seis años antes de la fecha en que la solicite, con quién la compartimos y el motivo para hacerlo.
  • Incluiremos todas las divulgaciones excepto aquellas sobre tratamiento, pago, y operaciones de atención de la salud, y ciertas otras divulgaciones (tales como cualquiera que usted nos haya solicitado). Entregaremos un listado de un año en forma gratuita, pero cobraremos un honorario razonable basado en el costo si nos pide otro dentro de un plazo de 12 meses.

 

Recibir una copia de esta notificación de privacidad

Puede solicitar una copia en papel de esta notificación en cualquier momento, incluso si ha aceptado recibir la notificación en formato electrónico. Le daremos una copia en papel a la mayor brevedad posible.

Elegir a alguien para que actúe en su representación

  • Si ha otorgado algún poder para decisiones médicas o si alguien es su tutor legal, esa persona puede ejercer sus derechos y tomar decisiones sobre su información de salud.
  • Nos aseguraremos de que la persona tenga estas facultades y que pueda actuar por usted antes de tomar cualquier medida.

 

Presentar una queda si siente que se violan sus derechos

  • Puede presentar una queja si siente que se han violado sus derechos. Para esto, contáctenos usando la información de la página 1.
  • Puede presentar una queja ante el Departamento de Salud y Servicios Humanos de EE. UU., Oficina de Derechos Civiles [Department of Health and Human Services Office for Civil Rights] enviando una carta a 200 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20201, llamando al 1- 877-696-6775, o ingresando a hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/complaints/.
  • No tomaremos represalias contra usted por presentar una queja.

 

Sus opciones

Para cierta información de salud, puede decirnos sus opciones sobre qué compartimos. Si tiene una preferencia clara sobre cómo compartimos su información en las situaciones que se describen a continuación, hable con nosotros. Díganos qué quiere que hagamos, y seguiremos sus instrucciones.

En estos casos, tiene tanto el derecho como la opción de indicarnos:

  • Compartir información con su familia, amigos cercanos, u otros que participen en su cuidado
  • Compartir información en una situación de ayuda ante un desastre
  • Incluir su información en un directorio de un hospital

 

Si no puede decirnos cuál es su preferencia, por ejemplo, si está inconsciente, podemos proceder y compartir su información si consideramos que es lo mejor para usted. También es posible que compartamos su información cuando sea necesario para controlar una amenaza grave e inminente a la salud o seguridad.

En estos casos, nunca compartiremos su información a menos que nos dé su permiso por escrito:

  • Fines de comercialización
  • Venta de su información
  • Mayoría de las situaciones en las que se comparten notas de psicoterapia 
  • En el caso de recaudación de fondos, es posible que lo contactemos para esfuerzos de recaudación de fondos, pero nos puede pedir que no volvamos a contactarlo.

 

Nuestros usos y divulgaciones

¿Cómo usamos o compartimos generalmente su información de salud?

Por lo general, usamos o compartimos su información de salud de las siguientes formas.

 

Brindarle tratamiento

Podemos usar su información de salud y compartirla con otros profesionales que le están brindando tratamiento.

Ejemplo: Un médico que está tratándolo por una lesión pregunta a otro médico sobre su estado de salud general.

Administrar nuestra organización

También podemos usar y compartir su información de salud para administrar nuestra organización, mejorar su atención, y contactarlo cuando sea necesario.

Ejemplo: Usamos la información de salud sobre usted para administrar su tratamiento y servicios.

Facturar los servicios que recibió

Podemos usar y compartir su información de salud para facturar y obtener el pago de planes de salud u otras entidades.

 

Ejemplo: Le damos información sobre usted a su plan de seguro de salud para que page por sus servicios.

Contactos a pacientes

Ocasionalmente, Healthcare Network podrá acceder a información tal como su nombre, domicilio y estado médico general para contactarlo a fin de:

  • Fijar o recordarle futuras citas
  • Ofrecer información sobre alternativas de tratamiento u otra información que podría ser de su interés
  • Divulgar beneficios o servicios relacionados con la salud o que podrían ser de su interés

 

¿De qué otra forma podemos usar o compartir su información de salud?

Se nos permite o exige compartir su información de otras formas, por lo general, en formas que contribuyen al bien común, como salud pública e investigación. Tenemos que cumplir con muchas condiciones de la ley antes de poder compartir su información para estos fines. Para obtener más información, consulte: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/index.html.

Ayudar con cuestiones de salud y seguridad pública

Podemos compartir su información de salud para ciertas situaciones tales como:

  • Prevenir enfermedades
  • Ayudar en el retiro del mercado de algún producto
  • Informar reacciones adversas a medicamentos
  • Informar una sospecha de abuso, abandono, o violencia doméstica
  • Prevenir o reducir una amenaza grave para la seguridad o salud de cualquier persona

 

Realizar investigación

Podemos usar o compartir su información para investigación en salud.

Cumplir con la ley

Compartiremos información sobre usted si así lo exigen las leyes federales o del estado, incluso con el Departamento de Salud y Servicios Humanos si desea comprobar que estemos cumpliendo con la ley federal de privacidad.

Responder a solicitudes de donación de órganos o tejidos

 

Podemos compartir información sobre usted con las organizaciones de procuración de órganos.

 

Trabajar con un forense o director de una funeraria

Podemos compartir información de salud con un forense, médico legista, o director de una funeraria cuando fallece una persona.

Atender solicitudes de compensación por accidente de trabajo, cumplimiento de la ley, u otros pedidos gubernamentales

Podemos usar o compartir información de salud sobre usted:

  • Para reclamaciones de compensación por accidente de trabajo
  • Para hacer cumplir la ley o con un funcionario encargado del cumplimiento de la ley
  • Con agencias de supervisión de la salud para actividades autorizadas por ley
  • Para funciones gubernamentales especiales, como militares, seguridad nacional, y servicios de protección presidencial

 

Responder ante juicios y acciones legales

Podemos compartir información de salud sobre usted en respuesta a una orden judicial o administrativa, o en respuesta a una citación.

Nuestras responsabilidades

  • La ley nos exige mantener la privacidad y seguridad de su información médica protegida.
  • Le informaremos en forma rápida si se produce un incidente que pueda comprometer la privacidad o seguridad de su información.
  • Debemos seguir los deberes y prácticas de privacidad descritos en esta notificación y darle a usted una copia.
  • No usaremos ni compartiremos su información de otra forma que no sea las descritas aquí a menos que nos dé su autorización por escrito. Si nos da su autorización, puede cambiar de opinión en cualquier momento. Infórmenos por escrito si cambia de opinión.


Para obtener más información, ingrese a:

www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/noticepp.html.

Cambios en los términos de esta notificación

Podemos cambiar los términos de esta notificación, y los cambios se aplicarán a toda la información que tengamos sobre usted. La nueva notificación estará disponible si así lo solicita, y en nuestro sitio web.

Esta notificación de prácticas de privacidad se aplica a la siguiente organización:

The Healthcare Network of Southwest Florida 1454 Madison Avenue W. Immokalee, FL 34142

Contacto para temas de privacidad: John Fletcher JFletcher@HealthcareSWFL.org (239) 658-3060

Fecha de entrada en vigor: 02/07/2014





AVI SOU PRATIK KONFIDANSYALITE

Enfòmasyon ou yo. Dwa ou yo. Responsabilite nou yo.

 Avi sa-a dekri ki jan enfòmasyon medikal ou yo kapab vin itilize epi devwale epi ki jan ou kapab jwenn aksè sou enfòmasyon sa-a yo. Tanpri repase li avèk anpil swen. 

Dwa Ou Yo

Ou gen dwa pou:

  • Jwenn yon kopi nan dosye medikal alekri oswa elektronik ou
  • Korije dosye medikal alekri oswa elektronik ou
  • Mande kominikasyon konfidansyèl
  • Mande pou nou limite enfòmasyon nou pataje-a
  • Gen yon lis moun nou te pataje enfòmasyon ou avèk yo
  • Jwenn yon kopi nan avi konfidansyalite sa-a
  • Chwazi yon moun pou reprezante ou
  • Voye yon plent si ou panse dwa ou yo te vin vyole

 

Chwa Ou Yo

Ou gen tèl chwa nan ki jan nou sèvi avèk e pataje enfòmasyon konm nou:

  • Rann kont fanmi ak zanmi ou yo sou afè kondisyon ou an
  • Bay sekou pou dezast yo
  • Enkli non ou nan yon direktwa lopital
  • Founi swen sante mantal
  • Fè konmès ak sèvis nou yo ak vann enfòmasyon ou
  • Leve lajan

 

Itilizasyon ak Divilgasyon Nou Yo

Nou gen dwa itilize epi pataje enfòmasyon ou yo lorske nou:

  • Trete ou
  • Dirije òganizasyon nou an
  • Voye fich pou sèvis nou yo
  • Ede nan afè sekirite ak sante piblik
  • Fè rechèch
  • Obeyi lalwa
  • Reponn nan rekèt donasyon ògan ak tisi
  • Travay ansanm ak yon egzaminatè medikal oswa direktè ponp finèb
  • Reponn nan rekèt dedomajman travayè, lapolis ak lòt ajans gouvènman
  • Reponn nan pwosè ak aksyon legal yo

 

Dwa Ou Yo


Sou afè enfòmasyon sou sante ou, ou gen kèk dwa. Seksyon sa-a eksplike dwa ou epi kèk nan responsabilite nou yo pou ede ou.

Jwenn yon kopi nan dosye medikal alekri oswa elektronik ou

  • Ou gen dwa mande pou ouè oswa jwenn yon kopi nan dosye medikal alekri oswa electronic ak lòt enfòmasyon nou gen de ou-menm. Mande nou ki jan ou kapab fè sa.
  • Nou ap ba ou yon kopi oswa yon rezime nan enfòmasyon sante ou yo, nòmalman avan 30 jou aprè rekèt ou-a. Nou gen dwa chaje yon frè rezonab, selon kout nou yo.


Mande nou pou korije dosye medikal ou-a

  • Ou gen dwa mande nou pou korije enfòmasyon sou sante ou si ou panse li pa vre oswa li manke kèk bagay. Mande nou ki jan pou ou fè sa.
  • Nou gen dwa di “non” pou rekèt ou-a, men n-ap di ou poukisa nou nye li alekri avan 60 jou.

 

Mande kominikasyon konfidansyèl 

  • Ou gen dwa mande nou pou nou kontakte ou nan tèl fason (pou egaznp, telefonn lakay oswa ofis) oubyen pou voye lapost nan yon lòt adrès
  • Nap di “oui” pou tout rekèt rezonab sa yo

 

Mande nou pou limite sa ki nou itilize oswa pataje 

  • Ou gen dwa mande pou nou pa itilize oubyen pou pataje sèten enfòmasyon sou sante pou tretman, peman, oswa operasyon nou an. Nou pa oblije dakò ak demann ou, epi nou ka di “non” si li ta ka afekte swen ou.
  • Si ou peye pou yon sèvis oswa yon bagay nan swen sante sòti ak lajan nan pòch ou nèt, ou ka mande nou pou nou pa pataje enfòmasyon ki nan bi pou peman oswa operasyon nou yo ak konpayi asirans sante ou. Nou pral di “oui” sof si gen yon lwa ki egzije nou pou pataje enfòmasyon sa-a yo.

 

Jwenn yon lis moun nou te pataje enfòmasyon avèk yo 

  • Ou gen dwa mande yon lis (pou nou rann kont) lè nou te pataje enfòmasyon santé ou-a depi sizan (6 an) pase avan dat sa ou te mande-a, avèk ki es moun nou te pataje li, epi poukisa.
  • Nou ap enkli tout divilgasyon yo sof sa-a yo pou tretman, peman oswa operasyon swen santé, epi sèten lòt divilgasyon (pa egzanp si ou te mande nou pou fè sa). Nap rann kont pou ennan (1 an) pou grenmèsi men poutan nap chaje yon frè rezonab selon kout nou yo si ou mande yon lòt avan 12 mwa.

 

Jwenn yon kopi nan avi konfidansyalite sa-a 

Ou gen dwa mande yon papye alekri nan avi sa-a nenpòt lè, menm si ou te vin dakò pou rezevwa avi sa-a elektronikman. Nap ba ou yon kopi papye alekri toutswit.

Chwazi yon moun pou aji pou ou

  • Si ou te bay yon moun otorizasyon legal nan afè medikal (konm avoka) oswa si gen yon moun ki responsab konm gadyen legal ou-a, moun sa-a kapab egzèse dwa ou yo epi fè chwa sou enfòmasyon sante ou.
  • Nou pral asire ou ke moun nan gen otorite sa-a epi li gen dwa aji pou ou anvan nou pran okenn aksyon.

 

Voye yon plent si ou panse ke dwa ou yo te vin vyole 

  • Ou mèt plenyen si ou panse ke nou te vyole dwa ou yo si ou kontakte nou avèk enfòmasyon ou jwenn sou premye paj la.
  • Ou mèt voye yon plent nan Biwo Dwa Sivil Depatman Sante ak Sèvis Moun Lezetazini (U.S. Department of Health and Human Services Office for Civil Rights) si ou voye yon lèt alekri nan 200 Independence Avenue, S.W., Washington, D.C. 20201, si ou rele 1-877-696-6775, oswa vizite hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/complaints/.
  • Nou pap fè revanj kont ou si ou voye yon plent.

 

Chwa Ou Yo

Pou tèl enfòmasyon sante-a, ou gen dwa ban nou chwa ou yo sou afè sa nou kapab pataje. Si ou gen yon preferans ki klè selon jan nou pataje enfòmasyon ki ekri anba-a, pale avèk nou. Di nou ki sa ou vle pou nou fè, epi nap swiv enstriksyon ou yo.

Nan ka sa-a yo, ou gen dwa epi ou kapab chwazi pou di nou pou:

  • Pataje enfòmasyon avèk fanmi ou, zanmi touprè ou yo, oswa lòt moun ki ann afè nan swen ou
  • Pataje enfòmasyon nan yon dezast kote yo ap bay sekou
  • Enkli enfòmasyon ou nan yon direktwa lopital


Si ou pa kapab di nou sa ou chwazi-a, pa egzanp si ou pèdi konesans, nou gen dwa pataje enfòmasyon ou si nou kwè ke li nan pi bon enterè pou ou. Epitou nou gen dwa pataje enfòmasyon ou nan ka gen yon danjè serye sou sante ak sekirite.

Nan ka sa-a yo nou pap janm pataje enfòmasyon ou amwenske ou ban nou pèmisyon alekri:

  • Pou bi konmès
  • Vann enfòmasyon ou
  • La plipa nan ka pataje nòt sikoterapi yo 
  • Nan ka leve lajan, nou gen dwa kontakte pou leve lajan, men ou gen dwa di nou pinga nou kontakte ou ankò.

 

Itilizasyon ak Divilgasyon Nou Yo

Ki jan nou nòmalman itilize oubyen pataje enfòmasyon sou sante ou-a?

Nòmalman nou itilize oubyen pataje enfòmasyon sou sante ou nan fason sa-a yo.

Trete ou

Nou kapab sèvi avèk enfòmasyon sante ou epi pataje li avèk lòt profesyonèl yo ki ap trete ou.

Pa egzanp: Yon doktè kap trete ou pou yon blesi gen dwa mande yon lòt doktè sou afè sante ou an jeneral.

Dirije òganizasyon nou an

Nou gen dwa itilize ak pataje enfòmasyon sante ou-a pou dirije bizniz nou-a, amelyore swen ou, epi kontakte ou konm li nesesè.

Pa egzanp: Nou itilize enfòmasyon sante ou-a pou dirije tretman ak sèvis ou yo.

Voye yon fich pou sèvis ou yo

Nou gen dwa itilize ak pataje enfòmasyon sante ou-a pou voye fich yo epi pou nou jwenn peman de asirans sante yo ak lòt òganizasyon yo.

Pa egzanp: Nou bay enfòmasyon konsènan ou bay konpayi asirans sante ou pou yo kapab peye pou sèvis ou yo.

Kontak Pasyan Yo

Pafwa Healthcare Network gen dwa jwenn aksè enfòmasyon tankou non ou, adrès ou, ak kondisyon medikal ou an jeneral pou kontakte ou pou:

  • Fè apwentman ou yo oswa fè ou chanje apwentman yo nan fiti-a
  • Bay enfòmasyon sou tretman altènatif yo oswa lòt enfòmasyon ki kapab enterese ou
  • Devwale benefis oswa sèvis ki ann afè avèk sante ki kapab enterese ou

 

Ki jan lòt ankò nou kapab itilize oswa pataje enfòmasyon sante ou?

Nou gen dwa oswa nou oblije pou pataje enfòmasyon ou nan kèk lòt fason – nòmalman nan fason yo ki amelyore bonte piblik la, tankou la sante piblik ak rechèch. Nou oblije pou ranpli anpil kondisyon avanke nou kapab itilize enfòmasyon ou pou bi sa-a yo. Pou plis enfòmasyon ale nan: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/index.html.

Asistans sou afè sante piblik ak sekirite

Nou gen dwa pataje enfòmasyon sante de ou nan tèl sitirasyon yo, tankou:

  • Pou evite maladi yo
  • Ede avèk rapèl pwodwi yo
  • Rapòte reyaksyon negatif ak medikaman yo
  • Rapòte abi sispekte, neglijans oswa vyolans nan kay la
  • Evite oswa diminye yon menas ki serye sou sante oswa sekirite nenpòt moun

 

Fè rechèch

Nou gen dwa itilize oswa pataje enfòmasyon ou pou rechèch sante.

Konfòme ak lalwa

Nou pral pataje enfòmasyon sou ou si lalwa eta-a oubyen federal egzije li, sa enkli Depatman Sante ak Sèvis Moun (Department of Health and Human Services) si li vle ouè ke nou ap konfòme ak lalwa federal sou vi prive.

Reponn nan rekèt donasyon ògan ak tisi

Nou gen dwa pataje enfòmasyon de ou avèk òganizasyon yo kap chèche donasyon ògan yo.

Travay ak yon egzaminatè medikal oswa direktè ponp finèb

Nou ka pataje enfòmasyon sou sante ak yon envestigatè lamò, egzaminatè medikal, oswa direktè ponp finèb lè yon moun mouri.

Reponn nan rekèt dedomajman travayè yo, lapolis, oswa lòt ajans gouvènman yo

 Nou gen dwa itilize oswa pataje enfòmasyon sante ou:

  • Pou reklanm dedomajman travayè yo
  • Pou bi lapolis oubyen avèk yon chef polis
  • Avèk lòt ajans yo kap souveye sante pou aktivite yo selon lalwa otorize li
  • Pou fonsk espesyal gouvènman tankou militè, sekirite nasyonal, ak sèvis pou proteje prezidan an 

    Reponn a pwose ak aksyon legal

    Nou gen dwa pataje enfòmasyon sou sante sou ou nan repons a yon tribinal oswa lòd administratif, oswa nan repons a yon manda.

     

    Responsabilite Nou Yo

    • Nou egzije selon lalwa pou kenbe vi prive ak sekirite nan enfòmasyon sante pwoteje ou yo.
    • Nap fè ou konnen toutswit si gen yon vyolasyon ki kapab mete vi prive oswa sekirite enfòmasyon on yo an danjè.
    • Nou oblije pou swiv tout devwa ak praktik vi prive ki dekri nan avi sa-a epi ba ou yon kopi nan sa.
    • Nou pap itilize oswa divilje enfòmasyon ou lòt pase jan li dekri isit la sof si ou fè nou konnen nou kapab alekri. Si ou di nou ke nou kapab, ou ka chanje lide ou nenpòt ki lè. Fè nou konnen alekri si ou chanje lide ou.


    Pou plis enfòmasyon ale nan: www.hhs.gov/ocr/privacy/hipaa/understanding/consumers/noticepp.html.

    Chanjman Nan Kondisyon Nan Avi Sa-a

    Nou ka chanje kondisyon ki nan avi sa-a, ak chanjman sa yo pral aplike a tout enfòmasyon nou genyen sou ou. Avi nouvo-a ap disponib sou demann, nan biwo nou yo, epi sou sit entènèt nou an.

    Avi sa-a sou Pratik Konfidansyalite aplike nan òganizasyon sa-a:

    The Healthcare Network of Southwest Florida 1454 Madison Avenue W. Immokalee, FL 34142

    Kontak Sou Afè Prive:

    John Fletcher JFletcher@HealthcareSWFL.org (239) 658-3060

    Apati: 2 jiye 2014
This health center is a Health Center Program grantee under 42 U.S.C. 254b, and a deemed Public Health Service employee under 42 U.S.C. 233(g)-(q). Its employees, qualified contractors, and Volunteer Health Professionals are deemed to be Public Health Service employees under 42 U.S.C. 233(g)-(q). The legal liability of the health center and staff is limited pursuant to the Public Health Service Act.

HEALTHCARE NETWORK IS A 501(C)(3) ORGANIZATION. A COPY OF THE OFFICIAL REGISTRATION AND FINANCIAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM THE DIVISION OF CONSUMER SERVICES BY CALLING TOLL-FREE 1-800-435-7352 WITHIN THE STATE OR AT WWW.800HELPFLA.COM. REGISTRATION DOES NOT IMPLY ENDORSEMENT, APPROVAL OR RECOMMENDATION BY THE STATE. THE SOLICITAION REGISTRATION NUMBER OF THE ORGANIZATION IS CH31689. THIS WEBSITE IS SUPPORTED BY THE HEALTH RESOURCES AND SERVICES ADMINISTRATION (HRSA) OF THE U.S. DEPARTMENT OF HEALTH AND HUMAN SERVICES (HHS) AS PART OF AN AWARD TOTALING $9,949,913 WITH 0% FINANCED WITH NON-GOVERNMENTAL SOURCES. THE CONTENTS ARE THOSE OF THE AUTHOR(S) AND DO NOT NECESSARILY REPRESENT THE OFFICIAL VIEWS OF, NOR AN ENDORSEMENT, BY HRSA, HHS, OR THE U.S. GOVERNMENT. FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT HRSA.GOV.

© 2020 Healtcare Network | All Rights Reserved. | Privacy Policy | Accessibility